有一天,我清理并修改了我们中国律师 有时用来回答客户和潜在客户发给我们的常见问题的各种电子邮件模板。我们从客户那里得到的一个常见问题是,如何将我们的律师起草的合同发送给交易的中方。
我们的标准答案如下:
通常情况下,你最好将合同草案作为已签署的PDF文件发送给中方。这样做,你可以达到两个目的。首先,中方不能在你没有看到他们所做的修改的情况下轻易地修改它。中国公司签署并退回你签署的Word文件是很正常的,好像他们没有做任何修改,但实际上他们做了。使用PDF使这种情况不太可能发生。
第二,以这种方式发送合同,基本上是告诉他们,"请在不做任何修改的情况下执行这个合同,这样我们就可以快速推进。"如果你给他们发送一个Word文档,你就是在邀请他们对它进行修改。
但我注意到,在过去的几年里,使用Word文档签订中国合同已经成为一种习惯,因为中国公司已经开始对他们的合同进行大量的修改。这实际上是一件好事,因为这意味着他们现在认真对待他们的合同,这反过来意味着他们意识到中国的法院在执行合同方面已经变得更好。这意味着他们通常不会在签署合同时计划违反合同。
因此,目前最好的策略是向他们发送一个签名的PDF文件。然后,如果他们要求提供Word格式的文件,你可以而且应该将其发送给他们。只是在他们要求之前,不要发送Word文件!
你的想法是什么?