Arbitraje internacional

Litigios y arbitraje en China

gran muralla china
Ejecución de sentencias extranjeras

Sí, se puede ganar un juicio en China.

Pero necesitará nuestra ayuda para litigar en China.

Póngase en contacto con nosotros

¿Qué debe hacer si una empresa de China continental le debe dinero o le ha perjudicado?

Los litigios y la ejecución de sentencias en China son procesos complicados. Los tribunales de China continental no suelen ejecutar las sentencias estadounidenses. Por lo tanto, es posible que tenga opciones limitadas para interponer una demanda contra una empresa china que no tenga activos en Estados Unidos o en un país que ejecute las sentencias estadounidenses. China sí ejecuta sentencias judiciales de muchos otros países, por lo que siempre es fundamental investigar la ejecución de sentencias en el país extranjero pertinente para su caso.

¿Se puede demandar a una empresa china? Demandar en China mediante litigio o arbitraje es sorprendentemente a menudo una buena opción, y nuestros abogados han llevado muchos casos de este tipo en China, tanto como abogados principales, como ayudando a otros bufetes de abogados en sus litigios en China.

Sala del tribunal chino

Jurisdicción.

La jurisdicción es el primer obstáculo que tendrá que superar antes de diseñar su estrategia de litigio. Cuando demande a una empresa china en Estados Unidos, necesitará la típica investigación de contacto necesaria para demandar a cualquier empresa extranjera. Véase Asahi Metal Industry Co. contra Superior Court of California, Solano Cty., 480 U.S. 102 (1987); Glencore Grain Rotterdam B.V. contra Shivnath Rai Harnarain Co., 284 F.3d 1114 (9th Cir. 2002).

Cuando un tribunal estadounidense tiene jurisdicción sobre una empresa china, demandarla difiere de demandar a una empresa nacional en muchos frentes, entre ellos:

  • Notificación o traslado
  • Descubrimiento
  • Estrategias judiciales
  • Ejecución de sentencias

Servicio completo de planificación para
Litigios y arbitrajes en China

Notificación de la demanda.

China ha suscrito el Convenio de La Haya sobre Notificación o Traslado en el Extranjero de Documentos Judiciales y Extrajudiciales en Materia Civil y Mercantil. En consecuencia, la notificación debe ajustarse a esta ley. Cuando se notifica un proceso en China en virtud del Convenio de La Haya, se hace a través de la Autoridad Central china designada en Pekín: la Oficina de Asistencia Judicial Internacional del Ministerio de Justicia de la República Popular China.

Las empresas estadounidenses que interpongan recursos legales contra empresas chinas ante un tribunal estadounidense deben presentar al Ministerio de Justicia de China la siguiente información:

  1. Un formulario USM-94 de los Alguaciles de los Estados Unidos cumplimentado.
  2. Una versión inglesa del original de los documentos de notificación con el sello del tribunal que los expidió.
  3. Una traducción oficial al chino de los documentos de servicio, excluido el USM-94, que no acompaña a los documentos de servicio.
  4. Fotocopias de todos los documentos anteriores.

China no solicitó específicamente traducciones cuando aceptó el Convenio de La Haya sobre Notificaciones. Sin embargo, el Ministerio de Justicia de China ha comunicado a la Embajada de EE.UU. en Pekín que los documentos para notificaciones en China deben estar en mandarín. Dado que este organismo es la entidad gubernamental que realiza las notificaciones en China, lo lógico es cumplir sus requisitos.

El Ministerio de Justicia chino enviará sus documentos de notificación de actos procesales al tribunal local correspondiente, que se encargará de la notificación. Según nuestra experiencia, los tribunales chinos no son muy rápidos en este proceso. Si la empresa china a la que demanda es una entidad local poderosa, la notificación puede tardar aún más. Puede llamar y enviar correos electrónicos repetidamente al tribunal y al Ministerio de Justicia para que le ayuden a avanzar en el proceso, pero prevea que la notificación tardará entre 12 y 16 meses.

China se opuso formalmente a la notificación por correo en virtud del artículo 10(a) del Convenio de La Haya sobre Notificaciones y los tribunales estadounidenses han considerado válida esa objeción. Véase DeJames v. Magnificence Carriers, Inc.654 F.2d 280 (3d Cir. 1981), cert. den., 454 U.S. 1085; Dr. Ing H.C. F. Porsche A.G. v. Superior Court123 Cal. App. 3d 755 (1981).

Una vez que usted presenta una demanda en EE.UU. contra una empresa china, se aplican las normas habituales de presentación de pruebas del tribunal. China, sin embargo, prohíbe las declaraciones en su territorio, incluso con el consentimiento de los testigos. En su declaración de adhesión al Convenio de La Haya sobre la obtención de pruebas en el extranjero en materia civil y comercial, China declaró que no acataría las disposiciones que conceden a los funcionarios consulares el derecho a supervisar las declaraciones.

En 1989, China permitió una deposición en U.S. v. Leung Tak Lun, et al., 944 F.2d 642 (9th Cir. 1991), pero advirtió que su concesión de autoridad para esa deposición en particular no debía considerarse precedente. Desde entonces no ha permitido ninguna deposición, y realizar una en China puede dar lugar a detención o expulsión. Incluso tomar declaración a un testigo en China por teléfono probablemente infrinja la legislación china y no sería una buena idea para nadie que esté planeando ir a China.

La forma más fácil de interrogar a un testigo residente en China suele ser hacerlo en Estados Unidos, Hong Kong o un tercer país neutral.

Reconocimiento de sentencias extranjeras en tribunales estadounidenses

China permite un descubrimiento limitado de documentos en virtud de los Artículos 1 y 2 del Convenio de La Haya sobre Pruebas. Estos artículos prevén el descubrimiento de documentos a través de una carta rogatoria. El tribunal con la acción pendiente la emite y transmite a la "Autoridad Central" de la jurisdicción donde se encuentran los documentos.

A continuación, la Autoridad Central envía la solicitud al órgano judicial competente para que responda. En virtud del artículo 23 del Convenio, un país signatario puede "declarar que no ejecutará las cartas rogatorias expedidas con el fin de obtener el descubrimiento previo al juicio de documentos tal como se conoce en los países de Common Law". China ha hecho tal declaración, por lo que el descubrimiento de documentos puede producirse a efectos del juicio, pero no simplemente para recabar información.

Aunque China ha aceptado la exhibición de documentos para el juicio, la Autoridad Central china no siempre dice a un tribunal chino que obligue a la producción en su caso. El Departamento de Estado de EE.UU. hizo el siguiente resumen preciso de cómo China tiende a responder a las solicitudes de descubrimiento de documentos de los tribunales estadounidenses:

Aunque es posible solicitar la obtención de pruebas en China mediante una comisión rogatoria o carta rogatoria (Convenio de La Haya sobre Pruebas), estas solicitudes no han tenido mucho éxito en el pasado. Las solicitudes pueden tardar más de un año en ejecutarse. No es infrecuente que no se reciba respuesta o que, transcurrido un tiempo considerable, las autoridades chinas soliciten aclaraciones al tribunal estadounidense sin que haya indicios de que la solicitud vaya a ejecutarse finalmente.

Las empresas chinas no están familiarizadas con la presentación de pruebas al estilo estadounidense y suelen considerar opcional el cumplimiento de las normas sobre presentación de pruebas.

Requerimiento internacional

Estrategias de litigación.

Las empresas estadounidenses tienen muchas ventajas sobre las chinas en los litigios en Estados Unidos. Los jurados estadounidenses suelen ver con escepticismo a las empresas chinas. Las empresas chinas suelen hacer caso omiso de la presentación de pruebas. Alertar al tribunal de este hecho puede costar credibilidad a la empresa china u obligarla a incurrir en sanciones. Y lo que es más importante, las empresas chinas suelen subestimar la importancia de las decisiones de los tribunales de primera instancia estadounidenses, y a menudo se abstienen de defender enérgicamente un pleito hasta la apelación. Del desastre judicial de las empresas chinas:

Las apelaciones en China suelen ser de novo, lo que significa que si un juez de primera instancia no está de acuerdo con su versión de los hechos, puede volver a intentar exponer su versión de los hechos en la instancia de apelación. Pero en EE.UU., los tribunales de apelación dan por sentadas las conclusiones de hecho del tribunal de primera instancia y sólo entienden en disputas sobre la interpretación del juez de primera instancia de cuestiones jurídicas. Esto significa que en Estados Unidos rara vez tienes más de una oportunidad de exponer tu versión de los hechos, así que más te vale hacerlo bien a la primera. En China, la lucha no suele empezar hasta que el caso llega al tribunal de apelación.

Sentencias estadounidenses en China.

Los tribunales chinos prácticamente siempre hacen caso omiso de las sentencias estadounidenses, ya que no existe ningún tratado ni acuerdo recíproco entre China y Estados Unidos en materia de reconocimiento o ejecución de sentencias civiles.

Si está demandando a una empresa china con activos en Estados Unidos o en un país que generalmente ejecuta las sentencias estadounidenses (como el Reino Unido, Canadá o Corea del Sur), presentar su caso ante un tribunal estadounidense puede ser la mejor manera de proceder. De lo contrario, la sentencia de un tribunal estadounidense puede acabar siendo de poca o ninguna utilidad.

El arbitraje en Estados Unidos.

China es signataria de la Convención de 1958 sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras, por lo que sus tribunales suelen ejecutar las sentencias arbitrales extranjeras dictadas por órganos arbitrales extranjeros reconocidos. Sin embargo, la ejecución es menos probable en el caso de los laudos obtenidos en rebeldía. Los tribunales chinos también retrasan a veces los casos de laudos arbitrales extranjeros durante años como forma de retrasar la ejecución y hacer que sus cifras de ejecución parezcan mejores de lo que pueden ser en realidad.

El arbitraje en los tribunales chinos.

La resolución de conflictos en China es posible a través del arbitraje, aunque el proceso es más limitado que los arbitrajes nacionales. Además, los abogados internacionales se han puesto las pilas a la hora de redactar cláusulas de arbitraje en China. Las cláusulas estándar a menudo hacen todo lo posible para proteger a las empresas chinas y con frecuencia no incluyen un lenguaje específico sobre cómo y cuándo se produce el arbitraje.

China cuenta con algunos organismos de arbitraje legítimos, entre los que destaca la Comisión de Arbitraje Económico Internacional de China (CIETAC).

Por lo general, estos órganos arbitrales apenas permiten la presentación de pruebas. A menudo, tampoco permiten testimonios en directo, así que espere que juzguen su caso basándose en los documentos. Por lo general, tiene sentido incluir en su arbitraje en China disposiciones para procedimientos en lengua inglesa y tantos árbitros extranjeros como acepte su contraparte china.

Acceda a los resultados

Los paquetes de evaluación de riesgos le proporcionarán una visión de alto nivel y le permitirán tomar mejor sus decisiones más importantes.

Demandar ante un tribunal chino.

Cuando demandar a una empresa china ante los tribunales estadounidenses no es la solución adecuada, hacerlo en China puede serlo. El sistema judicial chino difiere del sistema al que están acostumbrados los abogados estadounidenses, pero es más fácil de manejar de lo que muchos abogados estadounidenses creen. Las empresas extranjeras pueden ganar, y de hecho ganan, casos contra empresas chinas en los tribunales chinos. Aunque demandar en China suele ser posible, lo mejor es hacerlo con un conocimiento exhaustivo de lo que realmente implicará el proceso.

En primer lugar, la jurisdicción no suele plantear problemas. Los artículos 3 y 237 de la Ley de Enjuiciamiento Civil de la República Popular China otorgan a los tribunales chinos jurisdicción sobre los casos internacionales en los que interviene un demandante extranjero contra una empresa china.

En segundo lugar, los tribunales chinos aplicarán la ley establecida en un contrato. Sin embargo, los jueces chinos hacen más hincapié en el contexto general y la "equidad" del caso que en los tecnicismos jurídicos en los que se centran sus homólogos estadounidenses.

Por ejemplo, si una empresa cumple mal una obligación contractual por culpa de un empleado concreto, es casi seguro que un tribunal estadounidense declare a la empresa responsable de todos los daños derivados del incumplimiento. En cambio, un tribunal chino podría rechazar la responsabilidad o limitar severamente los daños, por considerar injusto penalizar a una empresa por la incompetencia de un empleado.

En tercer lugar, los tribunales chinos prohíben casi toda revelación de pruebas, por lo que tendrá que tener un caso sólido desde el principio para prevalecer. Este precedente también significa que debe construir su caso antes de demandar, especialmente porque el tiempo desde la presentación hasta el juicio suele ser inferior a un año.

En cuarto lugar, los tribunales chinos basan sus sentencias casi exclusivamente en pruebas documentales, no en testimonios.

martillo judicial y balanza

En quinto lugar, los acuerdos son poco frecuentes en los litigios empresariales chinos. Los costes de los litigios en China son casi siempre mucho más bajos que en Estados Unidos. Además, después de recibir una demanda judicial, la cultura china suele considerar un acuerdo como una pérdida de prestigio. La empresa china a la que usted está demandando puede preferir perder el caso y culpar de ello al juez que llegar a un acuerdo y que los demás lo perciban como un reconocimiento de haber obrado mal.

En sexto lugar, los tribunales chinos rara vez conceden indemnizaciones cuantiosas, sea cual sea el caso. Las empresas suelen operar con márgenes bajos y los tribunales son reacios a perjudicar a una empresa en funcionamiento o a provocar despidos. En particular, los jueces chinos dudan en conceder indemnizaciones por lucro cesante o por daño moral. Los tribunales chinos sencillamente no conceden el tipo de indemnizaciones que se conceden en un tribunal estadounidense.

En séptimo lugar, la capacidad de cobrar sentencias en China todavía no se acerca al nivel de Estados Unidos o la mayor parte de Europa, aunque está mejorando. Los tribunales chinos carecen a menudo de autoridad para ejecutar el cobro y reciben poca ayuda de los demás organismos que tienen potestad para obligar al pago. Además, a las empresas chinas a veces les resulta más rentable evitar una sentencia cerrando y volviendo a abrir con un nuevo nombre.

Fianza
china law blog

GANADOR DEL PREMIO
CHINA LAW BLOG

Perspectivas prácticas de la legislación china y su impacto en las empresas

Dan Harris es una destacada autoridad en el sistema jurídico y el entorno empresarial de China. Además de hacer frecuentes apariciones en los medios de comunicación para hablar sobre cuestiones jurídicas chinas, es coautor de la publicación China Law Blogque figura sistemáticamente entre los principales blogs jurídicos en lengua inglesa del mundo.

El ABA (American Bar Association) Journal nombró a China Law Blog como uno de los 20 mejores blogs jurídicos de todos los tiempos, y durante cinco años consecutivos los lectores del Journal lo votaron como el mejor en su categoría. China Law Blog ofrece a los lectores abundante información sobre los tipos de clientes a los que servimos y los retos jurídicos que les ayudamos a resolver cada día.

Ver blog

Póngase en contacto con nuestro equipo de litigios y arbitraje en China

Empiece rellenando el formulario, o llame al 1-888-330-0010 para programar una consulta inicial gratuita.

"*" indica campos obligatorios

Estoy de acuerdo en que no se formará una relación abogado-cliente hasta que celebre un acuerdo de honorarios por escrito con Harris Sliwoski. También estoy de acuerdo en que esta presentación no constituye una solicitud de asesoramiento jurídico, ni la información recibida en respuesta a mi presentación constituirá asesoramiento jurídico.*
Estoy de acuerdo en que no se formará una relación abogado-cliente hasta que celebre un acuerdo de honorarios por escrito con Harris Sliwoski. También estoy de acuerdo en que esta presentación no constituye una solicitud de asesoramiento jurídico, ni la información recibida en respuesta a mi presentación constituirá asesoramiento jurídico.
Este campo tiene fines de validación y no debe modificarse.

cfdc cea a bccefb

Éxitos de nuestros clientes

"Harris Sliwoski nos guió de forma experta en la constitución de nuestra empresa. Siguen ayudándonos con los registros necesarios y el cumplimiento de numerosas normativas. Fueron capaces de responder rápidamente a todas nuestras preguntas y proporcionar opciones comprensibles, explicaciones y consejos prácticos. Esperamos seguir recurriendo a Harris Sliwoski con regularidad a medida que nuestra empresa crezca. También pudieron presentarnos a otros expertos profesionales. No dudaríamos en recomendar Harris Sliwoski a cualquier empresa que necesite asesoramiento jurídico."

icono de usuario Three Continents Foods LLC

Este bufete de abogados fue de gran ayuda cuando nuestra empresa pasó por el proceso de concesión de licencias comerciales en la industria del cannabis de California. Nos han ayudado con una variedad de asuntos legales de manera oportuna, mientras se comunicaban claramente con nosotros durante todo el proceso. Todo el mundo con el que hemos trabajado en Harris Sliwoski es un experto en su campo y siempre hemos sentido que estábamos en buenas manos a través de nuestra representación legal.

icono de usuario Wil Crummer, Director General de PRO Farms

Los asuntos legales siempre dan miedo. Y he tenido que jugar a la ofensiva un par de veces, a regañadientes. Tener a Harris Sliwoski tiene mi espalda? Hizo las cosas mucho menos espinosas. Me explicaron rápidamente mis opciones y fueron refrescantemente coherentes en sus comunicaciones, plazos y facturación. He tenido la suerte de mantenerme al margen del aspecto jurídico durante toda mi carrera, por suerte. Cuando las cosas se torcieron un poco, Harris Sliwoski rápidamente hizo las cosas bien.

icono de usuario Aaron Draplin, fundador de Draplin Design Co.

Estoy impresionado con este bufete de abogados. Respondieron a todas mis preguntas con respecto a las empresas de cannabis y el marco de cannabis de California, y me han ayudado con una variedad de cuestiones jurídicas de manera oportuna, mientras que siempre se comunica claramente con nosotros durante todo el proceso. También me redirigieron a otras personas de calidad para mis necesidades empresariales. Todo el mundo con el que trabajé en Harris Sliwoski es un experto en su campo, y yo estaba en buenas manos a lo largo de mi representación legal.

icono de usuario Corey T., Director General de Thinc Cubed, LLC

Llevo más de 20 años trabajando con los abogados de Harris Sliwoski, como empresario y como ejecutivo de un gran sistema sanitario de la costa este, y ello se debe a que siempre han proporcionado un asesoramiento jurídico internacional claro y de alto nivel. Más recientemente, Harris Sliwoski prestó apoyo jurídico en muchos asuntos relacionados con la adquisición de productos médicos en todo el mundo. Su apoyo fue particularmente útil durante el inicio de COVID, cuando había una gran necesidad de asegurar EPI rápidamente, todo mientras se navegaba por complicados requisitos legales internacionales y nacionales. El equipo de abogados internacionales de Harris Sliwoski ayudó realizando rápidamente las diligencias debidas sobre los posibles proveedores, gestionando la logística legal para obtener los productos en el extranjero y pasarlos por las aduanas estadounidenses, y redactando contratos para protegerse contra diversos tipos de horrores. Lo hicieron prestando un servicio que equivalía a 24 horas al día, 7 días a la semana. No puedo dejar de recomendarlos.

icono de usuario Dan Pak Ejecutivo de la cadena de suministro hospitalaria

Harris Sliwoski ha representado a nuestra empresa en el sector del cannabis legal durante años. Harris Sliwoski nos ha asesorado en una amplia variedad de asuntos legales, y son verdaderos expertos en su campo. Yo recomendaría Harris Sliwoski a cualquier persona con preguntas sobre la ley de cannabis, o cualquier asunto legal. Han sido de gran ayuda para nuestra empresa, y seguirán guiándonos a medida que evolucione nuestra industria.

icono de usuario Matt Hurt, Director de Operaciones de Cannabis Nation

No encontrará un socio mejor que Harris Sliwoski a la hora de navegar por el complejo mundo de la normativa sanitaria. No solo ofrecen un asesoramiento jurídico sólido y fiable, sino que también son muy receptivos y capaces de guiarle de forma que también le ayude a alcanzar sus objetivos empresariales.

icono de usuario Joseph Axelrod, Consejero General Irwin Naturals

Cuando iniciamos el proceso de creación de una empresa de cannabis "de la semilla a la venta" en Oregón, vimos la necesidad de contar con asesoramiento jurídico experto. El sector del cannabis está plagado de peligros potenciales a cada paso, y queríamos el mejor asesoramiento jurídico que pudiéramos encontrar. Después de hablar con varias empresas y particulares, nos sentimos muy afortunados de haber elegido a Harris Sliwoski como nuestro asesor jurídico.

icono de usuario Tony Theiss, Consejero Delegado y Cofundador de Redbarn Cannabis

Recurrimos a Harris Sliwoski para todos nuestros asuntos jurídicos internacionales, incluidos los litigios internacionales. En los últimos años nos hemos visto envueltos en un par de grandes litigios internacionales y el equipo de resolución de litigios internacionales de Harris Sliwoski nos proporcionó asistencia jurídica experta en ambos asuntos. Siempre fueron muy cuidadosos a la hora de explicarnos lo que estaban haciendo y por qué, y lo que sus acciones probablemente nos costarían en honorarios legales. Y lo que es más importante, nos fue muy bien en ambos casos y no me cabe duda de que Harris Sliwoski fue un factor importante en ello.

icono de usuario Kevin English, Director General de We Are Camp

Hemos recurrido a Harris Sliwoski para obtener ayuda jurídica relacionada con nuestra fabricación internacional. Los abogados con los que trabajé estaban muy familiarizados con las cuestiones jurídicas internacionales relacionadas con nuestros distintos proyectos y nos ofrecieron ideas clave. Aprecié especialmente cómo siempre hacen rápida y eficazmente lo que dicen que van a hacer y siempre dentro de sus estimaciones de costes.

icono de usuario Andrea Barona Valladolid, Asesora Jurídica Senior de Fairphone
paisaje urbano

Lo hacemos duro. Somos audaces.
Somos innovadores.

Pónganos a trabajar para usted