
China Contract Jurisdiction and Being Too Clever By Half
How to choose the right jurisdiction for your international contract.
How to choose the right jurisdiction for your international contract.
Chinese courts are using anti-suit injunctions to exert tremendous power over foreign companies.
Las leyes chinas escritas no equivalen a las leyes chinas en la vida real. Lo siento.
Al menos una vez al mes, una empresa estadounidense, o a veces británica, acude a uno de nuestros abogados especializados en China tras haber dedicado un tiempo considerable a negociar una transacción compleja con una empresa china. Entonces nos muestran una Carta de Intenciones (LOI) o un Memorando de Entendimiento (MOU) que establece con gran detalle la
Service of Process Companies and Domestic Litigators Should NOT Apply Many years ago, I read an excellent blog post over at the Letters Blogatory blog, Service of Process and the Unauthorized Practice of Law, on how service of process companies frequently mess up to the detriment of their clients. This post also asks whether these
En los restaurantes de sushi, es el rabil. En las casas nuevas, las ventanas. En los contratos internacionales, es la cláusula de resolución de conflictos. El "eso" del que hablo es la forma más fácil, rápida y precisa de juzgar si algo es bueno o no. Y la forma en que juzgo los contratos internacionales es dirigiéndome directamente a su
1. En Cómo no estar en China, escribimos sobre cómo las empresas intentan diversificar sus cadenas de suministro trasladando parte o la totalidad de su producción a otros países. A la hora de firmar contratos en estos nuevos países, la primera pregunta que hay que hacerse es si el nuevo
For at least a decade, our law firm has probably never gone a week without getting an email from a company that has paid anywhere between $500 and $50,000 for product from a Chinese manufacturer and received either nothing in return or product that clearly is not up to snuff. These days, we are getting
1. Cláusulas de resolución de conflictos internacionales Cada mes, más o menos, un abogado me escribe para hacerme una "pregunta rápida" sobre un borrador de contrato. Una de las "preguntas rápidas" más comunes que recibimos son las que nos piden que "confirmemos" que un determinado tribunal u organismo de arbitraje sería el más adecuado para tal contrato.
Our international litigation lawyers long ago developed template emails for responding to companies that write us about their China product quality problems. The below is the one we use for U.S. companies that write us with a China product quality problem and the contract provided us is not good at all. Most of the time