China payment terms

China Zahlungsbedingungen: Die Tricks des Handels

Whenever one of our China attorneys is retained to represent a client providing goods or services to China, we start by asking about the terms of payment. If the Chinese side is going to pay our client the full amount upfront, the contract provisions do not need to be too specific. But this almost never

Anwälte für internationale Unternehmensgründung

Wie entscheide ich, welche Art von ausländischem Rechtsträger ich verwende, wenn ich mein Unternehmen nach Übersee verlege?

In zwei kürzlich erschienenen Beiträgen, How To Succeed When Taking Your Company Overseas und Do I Always Need to Form a Company in a Foreign Country? habe ich einige allgemeine Fragen erörtert, mit denen sich Unternehmen auseinandersetzen müssen, wenn sie entscheiden, ob und wie sie ihr Unternehmen ins Ausland verlagern wollen. Dazu gehören die Fallstricke, die mit einer ausländischen Einheit verbunden sind

Internationale Vertriebsvereinbarungen

China-Vertriebsverträge: Die Grundlagen

Our China lawyers have been seeing an increase in work for foreign companies entering into distribution contracts with Chinese distributors, due mostly to China’s rapid growth as a consumer market and to the difficulties and risks foreign companies are seeing when they go into China directly these days. Many of the companies that come to

Chinese contract litigation

Wissen Sie, was in Ihrem Vertrag in chinesischer Sprache steht?

If you don’t know this yet after reading our blog, you should tattoo on your forearm that “there is no such thing as boilerplate in a China contract.” That’s really true for any contract. I don’t care how long or short, important or casual. The boilerplate (or standard terms and conditions) section of a contract

How to Protect Your IP from China

Ihr geistiges Eigentum aus Liebe an China verschenken

One of our China IP lawyers tends towards sarcasm, and in cleaning out my email stack I found this email: Another company that loves China so much that they have already given all their IP to a Chinese company with nothing in return. American and European companies seem not to realize that if they teach

Probleme bei der Gründung eines chinesischen Unternehmens vermeiden

Probleme bei der Gründung eines chinesischen Unternehmens vermeiden

Every so often, someone about to have their Chinese company shut down by the Chinese government contacts us. These sorts of contacts accelerate during economic slowdowns and times of tension and that has been the case of late as well. The following is a composite of some of the emails we have received relating to

China: Vereinbarungen über Wettbewerbsverbote für Arbeitnehmer

Wettbewerbsverbote für Arbeitnehmer in China: Versuchen Sie dies nicht zu Hause

Many American companies (at least outside California where employee non-competes are generally considered invalid) love non- competes and they use them as a matter of course with most (sometimes all) their employees. Generally, a non-compete agreement or a non-compete provision in an employee contract provides that the employee cannot work for one of the employer’s

Arbeitsrecht in China

Wichtige Dokumente zur Beschäftigung in China

Vor kurzem las ich eine E-Mail von einem unserer Anwälte für Arbeitsrecht in China an einen Kunden meiner Kanzlei. In der E-Mail wurde ein umfangreicher Satz von Beschäftigungsdokumenten erläutert, die ursprünglich nur für den WFOE-Manager in China erstellt worden waren, die aber auch für die Einstellung verschiedener neuer Mitarbeiter in China verwendet werden sollten. Weil diese E-Mail so schön formuliert ist